TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mineral assemblage
1, fiche 1, Anglais, mineral%20assemblage
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mineral association 2, fiche 1, Anglais, mineral%20association
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The minerals that compose a rock, especially an igneous or metamorphic rock. 3, fiche 1, Anglais, - mineral%20assemblage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many alteration haloes show a zonation of mineral assemblages resulting from the changing nature of the hydrothermal solution as it passes through the wall rocks. ... The different wall rock alteration mineral assemblages can be compared with metamorphic facies ... 4, fiche 1, Anglais, - mineral%20assemblage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term [mineral assemblage] includes the different kinds and relative abundance of minerals, but excludes the texture and fabric of the rock. 3, fiche 1, Anglais, - mineral%20assemblage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mineral assemblage: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 1, Anglais, - mineral%20assemblage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Aluminous, peraluminous mineral assemblage. 6, fiche 1, Anglais, - mineral%20assemblage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- association minéralogique
1, fiche 1, Français, association%20min%C3%A9ralogique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- association minérale 2, fiche 1, Français, association%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
- association de minéraux 3, fiche 1, Français, association%20de%20min%C3%A9raux
correct, voir observation, nom féminin
- assemblage de minéraux 4, fiche 1, Français, assemblage%20de%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
- assemblage minéral 5, fiche 1, Français, assemblage%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des minéraux qui constituent une roche [métamorphique]. 6, fiche 1, Français, - association%20min%C3%A9ralogique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les roches volcaniques acides (rhyolites) qui dérivent de la cristallisation en surface [des magmas calco-alcalins hyperalumineux] sont caractérisées par des associations minéralogiques tout à fait exceptionnelles : le grenat, la cordiérite, la sillimanite et le graphite y sont abondants. 7, fiche 1, Français, - association%20min%C3%A9ralogique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Il a déjà été question d'associations de minéraux à propos des filons de quartz. [...] le quartz est un minéral résistant et apparent auquel s'associent souvent des minéraux de valeur. [...] Le prospecteur doit tâcher de se rappeler le plus possible les associations minéralogiques mentionnées dans [différents ouvrages] sur la minéralogie et les gîtes minéraux. 8, fiche 1, Français, - association%20min%C3%A9ralogique
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Gisements associés à des roches volcaniques [...] Dans les associations minérales, la fluorite domine sur la barytine et la withérite. Des sulfures - pyrite, sphalérite, galène - apparaissent également. 9, fiche 1, Français, - association%20min%C3%A9ralogique
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Roches magmatiques et métamorphiques. Ces roches étant généralement formées par un assemblage de minéraux, leur vulnérabilité à l'altération est fonction à la fois de celle des minéraux et de la structure de la roche. 10, fiche 1, Français, - association%20min%C3%A9ralogique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
association de minéraux : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 11, fiche 1, Français, - association%20min%C3%A9ralogique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Association de minéraux alumineux, peralumineux. 12, fiche 1, Français, - association%20min%C3%A9ralogique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Mineralogía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asociación mineral
1, fiche 1, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20mineral
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oppose 1, fiche 2, Anglais, oppose
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... who intend to oppose the appeal (ATB rule 32/67, sec. 7) 1, fiche 2, Anglais, - oppose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mettre opposition à 1, fiche 2, Français, mettre%20opposition%20%C3%A0
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrebattre 2, fiche 2, Français, contrebattre
- combattre 1, fiche 2, Français, combattre
- faire échec à 3, fiche 2, Français, faire%20%C3%A9chec%20%C3%A0
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] qui ont l'intention de mettre opposition à l'appel 1, fiche 2, Français, - mettre%20opposition%20%C3%A0
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- community television system 1, fiche 3, Anglais, community%20television%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A television receiving system that distributes signals over coaxial cables to homes in an entire community. Used chiefly in areas where a high and elaborate receiving antenna is required. 1, fiche 3, Anglais, - community%20television%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télévision collective
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20collective
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- télévision par antenne commune 1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20antenne%20commune
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- armed reconnaissance and attack helicopter
1, fiche 4, Anglais, armed%20reconnaissance%20and%20attack%20helicopter
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AR/AH 2, fiche 4, Anglais, AR%2FAH
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hélicoptère armé de reconnaissance et d'attaque
1, fiche 4, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20arm%C3%A9%20de%20reconnaissance%20et%20d%27attaque
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AR/AH 2, fiche 4, Français, AR%2FAH
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Y2K Project
1, fiche 5, Anglais, Y2K%20Project
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Year 2000 Project 2, fiche 5, Anglais, Year%202000%20Project
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Projet An 2000
1, fiche 5, Français, Projet%20An%202000
correct, non officiel, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Projet A2M 2, fiche 5, Français, Projet%20A2M
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projet visant à modifier tous les systèmes informatisés pour qu'ils tiennent compte des deux premiers chiffres de l'année. 2, fiche 5, Français, - Projet%20An%202000
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le changement de siècle cause des maux de tête aux informaticiens car les ordinateurs ne sont pas programmés pour au-delà de 1999. 3, fiche 5, Français, - Projet%20An%202000
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-08-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- marking 1, fiche 6, Anglais, marking
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couleur distinctive
1, fiche 6, Français, couleur%20distinctive
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- signe distinctif 1, fiche 6, Français, signe%20distinctif
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(art militaire) 1, fiche 6, Français, - couleur%20distinctive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gravelly
1, fiche 7, Anglais, gravelly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Containing appreciable or significant amounts of gravel. 2, fiche 7, Anglais, - gravelly
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A gravelly soil. 3, fiche 7, Anglais, - gravelly
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term [gravelly] is used to describe soils or lands. 2, fiche 7, Anglais, - gravelly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- graveleux
1, fiche 7, Français, graveleux
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- à graviers 2, fiche 7, Français, %C3%A0%20graviers
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contenant des quantités notables ou importantes de gravier. 3, fiche 7, Français, - graveleux
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Terre graveleuse. 4, fiche 7, Français, - graveleux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce terme [graveleux] qualifie le sol ou le terrain. 3, fiche 7, Français, - graveleux
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Un calcaire est dit graveleux s'il contient 10 % au moins de gravelles. 5, fiche 7, Français, - graveleux
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- à gravier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bulk inclusive tour
1, fiche 8, Anglais, bulk%20inclusive%20tour
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BIT 1, fiche 8, Anglais, BIT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voyage à forfait comportant la réservation d'un bloc de sièges
1, fiche 8, Français, voyage%20%C3%A0%20forfait%20comportant%20la%20r%C3%A9servation%20d%27un%20bloc%20de%20si%C3%A8ges
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BIT 1, fiche 8, Français, BIT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- viaje de grupo todo comprendido mediante reserva de un bloque de plazas
1, fiche 8, Espagnol, viaje%20de%20grupo%20todo%20comprendido%20mediante%20reserva%20de%20un%20bloque%20de%20plazas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- viaje todo comprendido mediante reserva de un bloque de asientos 1, fiche 8, Espagnol, viaje%20todo%20comprendido%20mediante%20reserva%20de%20un%20bloque%20de%20asientos
correct, nom masculin
- BIT 1, fiche 8, Espagnol, BIT
correct
- BIT 1, fiche 8, Espagnol, BIT
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- emergency responder rehabilitation
1, fiche 9, Anglais, emergency%20responder%20rehabilitation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- responder rehabilitation 2, fiche 9, Anglais, responder%20rehabilitation
correct
- emergency personnel rehabilitation 3, fiche 9, Anglais, emergency%20personnel%20rehabilitation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Emergency responder rehabilitation is an essential element on the incident scene designed to help prevent serious and life-threatening conditions such as heat stroke and heart attacks from occurring. Emergency responder rehabilitation is designed to ensure the physical and mental well-being of members operating at the scene of an emergency do not deteriorate to the point where they affect the safety of any responder. 1, fiche 9, Anglais, - emergency%20responder%20rehabilitation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réhabilitation des intervenants
1, fiche 9, Français, r%C3%A9habilitation%20des%20intervenants
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] durant les pauses, les secouristes devraient avoir accès aux commodités suivantes : un endroit calme où s'asseoir ou s'étendre; de la nourriture chaude, des goûters à haute teneur en protéines; des breuvages (préférablement des jus de fruits); un abri contre les intempéries; des vêtements secs; et la possibilité de pouvoir parler de leurs expériences avec un collègue secouriste ou un aumônier. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9habilitation%20des%20intervenants
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- kettle 1, fiche 10, Anglais, kettle
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marmite
1, fiche 10, Français, marmite
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- four marmite 1, fiche 10, Français, four%20marmite
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Four cylindrique vertical ou horizontal dans lequel le gypse broyé est cuit sans contact avec la flamme, permettant d'obtenir un semi hydrate [bêta]. 1, fiche 10, Français, - marmite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :